đ«đ· Nous nous prĂȘtions des livres. Nous les lisions ensemble, mais non a voix haute, nous savions trop bien que les paroles rompent toujours quelque chose. CâĂ©taient deux silences accordĂ©s. Nous nous attendions Ă la fin des pages… Marguerite Yourcenar « Alexis ou le traitĂ© du vain combat »
đźđč Ci prestavamo dei libri. Li leggevamo assieme, ma non ad alta voce: sapevamo troppo bene che le parole rompono sempre qualche cosa. Erano due silenzi accordati. Ci attendevamo alla fine della pagina… Marguerite Yourcenar « Alexis o il trattato della lotta vana »
(Photo: Bouquinerie, 1050 Bruxelles)