Un jour, une citation: Marcel Proust

🇫🇷 Ce livre essentiel, le seul vrai livre, un grand Ă©crivain n’a pas, dans le sens courant, Ă  l’inventer, puisqu’il existe dĂ©jĂ  en chacun de nous, mais Ă  le traduire. Le devoir et la tâche d’un Ă©crivain sont ceux d’un traducteur. Marcel Proust «À la recherche du temps perdu» « Le Temps retrouvĂ© Â» (1927)

🇮🇹 Il libro essenziale, il solo libro vero, un grande scrittore non deve, nel senso corrente, inventarlo, poichĂ© esiste giĂ  in ciascuno di noi, bensì tradurlo. Il dovere e il compito di uno scrittore sono precisamente quelli di un traduttore. Marcel Proust « Il tempo ritrovato »

(Photo: Tipi Bookshop, rue de l’hĂ´tel des Monnaies, 186, 1060 Bruxelles)

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte WordPress.com. DĂ©connexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte Google. DĂ©connexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte Twitter. DĂ©connexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte Facebook. DĂ©connexion /  Changer )

Connexion Ă  %s