đ«đ· Chaque livre se prĂȘte Ă la variante de celui qui le lit. Erri De Luca « Le tour de l’oie » Gallimard, p.44
đźđč Ogni libro si presta alla variante di chi lo sta leggendo. Erri De Luca « Il giro dell’oca »
(Photo: Yuman, PĂȘle-MĂȘle, Bruxelles)
Chaque lecteur rĂ©invente les mots placĂ©s lĂ par quelqu’un qui a travaillĂ© sur ses mots pour dire ce qui lui semblait essentiel. Alors, lorsque ces mots rencontrent l’imaginaire du lecteur, alors c’est cette re- crĂ©ation qui est merveilleuse ! Merci M.de Luca et merci Ă ce blog de nous rappeler l’essentiel ! đ